Priére napulitane: ‘o Pate Nuosto
Sigismondo Nastri ha tradotto in dialetto napoletano le più comuni preghiere del catechismo dei fedeli di religione cattolica. Il volume, fuori commercio, stampato da De Luca editore Salerno, su carta a mano di Amalfi si compone di 25 pagine ed è un omaggio alla memoria di Giuseppe De Luca, appassionato cultore, della lingua, della storia, della tradizione napoletana.
Le «Prière…napulitane» hanno già ricevuto l’autorevole consenso del cardinale di Napoli Crescenzio Sepe che in una lettera inviata a Nastri, per ringraziare dell’invio del libricino, si è soffermato su «la bellezza dei componimenti, capaci di esprimere la ricchezza dell’animo umano e di suscitare la riflessione interiore».
Con l’autorizzazione dell’autore vi pubblichiamo la traduzione del Padre Nostro.
PATE NUOSTO
Pate, ca sì ‘o Pate ‘e tutte quante
e staje llà ‘ncielo,
santo e beneditto é ‘o nomme tujo.
Mànna ‘o regno tujo ccà bascio
accussì tutte faranno ‘a vuluntà toja
comme a ‘ncielo accussì ‘nterra.
Nun ce fà mancà’ ‘o pane tutt’ ‘e juorne,
abbònace ‘e diébbete ca tenimmo cu te
comme nuje ll’abbonammo ê debbetore nuoste
e nun ce fa’ cadè’ ‘ntentazione
ma lévace ‘o malamente ‘a tuorno.Ammènne.
Letto 15026 volte
0 commenti